-
1 alte Fehler immer wieder auf die Semmel schmieren
прил.общ. (j-m) вечно попрекать (кого-л.) его старыми ошибкамиУниверсальный немецко-русский словарь > alte Fehler immer wieder auf die Semmel schmieren
-
2 Semmel
Semmel f =, -n бу́лка; бу́лочкаeine belegte Semmel бутербро́дgeröstete Semmeln (бе́лые) сухари́Semmeln streichen [schmieren] нама́зывать (ма́сло, икру́ и т. п.) на бутербро́ды, де́лать бутербро́дыdie Ware geht ab wie warme Semmeln разг. това́р раскупа́ется нарасхва́т; това́р пря́мо из рук рвутj-m alte Fehler immer wieder auf die Semmel schmieren ве́чно попрека́ть кого́-л. его́ ста́рыми оши́бками -
3 Semmel
f =, -nбулка; булочка••j-m alte Fehler immer wieder auf die Semmel schmieren — вечно попрекать кого-л. его старыми ошибками -
4 schmieren
1. vt1) смазывать, мазать; намазывать; промазывать, вмазыватьeine Salbe auf die Wunde schmieren — разг. пролить бальзам на раны ( на душу)2) разг. подкупать; давать взятку (кому-л.), подмазывать (кого-л.); карт. давать партнёру возможность брать крупные взяткиsich schmieren lassen — брать взяткиer hat ihn geschmiert — он подмазал его, он сунул ему3) пачкать, маратьeinen Roman schmieren — пренебр. состряпать ( накатать) (плохой) роман••Wein schmieren — разг. фальсифицировать вино (разбавляя хорошее вино плохим)j-m den Buckel schmieren, j-m eine schmieren — разг. поколотить, отлупить, проучить кого-л.j-m Honig ( Brei) ums Maul ( um den Mund, um den Bart) schmieren — разг. льстить кому-л.man schmiert das nicht jedem aufs Butterbrot( aufs Brot, auf die Semmel) — разг. этого не скажешь ( не следует говорить) всем и каждому ( первому встречному)dir muß man alles erst ins Maul schmieren — разг. тебе всё надо сначала разжевать и в рот положитьwer gut schmiert, der fährt gut — посл. не подмажешь, не поедешь2. viпачкаться, грязнитьdie Tinte schmiert — чернила пачкаютder Schüler schmiert fürchterlich — ученик пишет страшно грязно -
5 schmieren
Butter aufs Brot schmieren нама́зать ма́сло на хлеб, пома́зать хлеб ма́сломeine Salbe auf die Wunde schmieren разг. проли́ть бальза́м на ра́ны [на ду́шу]Lehm in die Fugen schmieren прома́зывать ще́ли [сты́ки] гли́нойalles geht wie geschmiert всё идё́т как по ма́слуschmieren I vt разг. подкупа́ть; дава́ть взя́тку (кому-л.), подма́зывать (кого-л.), карт. дава́ть партнё́ру возмо́жность брать кру́пные взя́ткиsich schmieren lassen брать взя́ткиer hat ihn geschmiert он подма́зал его́, он су́нул ему́einen Roman schmieren пренебр. состря́пать [наката́ть] (плохо́й) рома́нWein schmieren разг. фальсифици́ровать вино́ (разбавля́я хоро́шее вино́ плохи́м), j-m den Buckel schmieren, j-m eine schmieren разг. поколоти́ть, отлупи́ть, проучи́ть кого́-л.sich (D) die Gurgel [die Kehle] schmieren разг. промочи́ть гло́тку j-m Honig [Brei] ums Maul [um den Mund, um den Bart] schmieren разг. льстить кому́-л.man schmiert das nicht jedem aufs Butterbrot [aufs Brot, auf die Semmel] разг. э́того не ска́жешь [не сле́дует говори́ть] всем и ка́ждому [пе́рвому встре́чному]dir muß man alles erst ins Maul schmieren разг. тебе́ всё на́до снача́ла разжева́ть и в рот положи́ть
См. также в других словарях:
Semmel-Stoppelpilz — (Hydnum repandum) Systematik Klasse: Ständerpilze (Basidiomycetes) Unterklasse … Deutsch Wikipedia
Die Farben der Magie — Die Scheibenwelt Romane sind eine Reihe von Romanen von Terry Pratchett, die in der fiktiven Scheibenwelt spielen. Bisher erschienen 36 Romane, die auch ins Deutsche übertragen wurden. Hier erfolgt eine Auflistung der deutschen… … Deutsch Wikipedia
Die volle Wahrheit — Die Scheibenwelt Romane sind eine Reihe von Romanen von Terry Pratchett, die in der fiktiven Scheibenwelt spielen. Bisher erschienen 36 Romane, die auch ins Deutsche übertragen wurden. Hier erfolgt eine Auflistung der deutschen… … Deutsch Wikipedia
Die zwei Brüder — ist ein Märchen (ATU 567, 300, 303). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm ab der Zweitauflage von 1819 an Stelle 60 (KHM 60) als längstes Zaubermärchen. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Vergleiche 3 Grimms Anmerkungen … Deutsch Wikipedia
Semmel — Abgehen wie warme Semmeln: gut abgehen, sich schnell verkaufen lassen, sehr begehrt sein. Der redensartliche Vergleich beruht auf der Beobachtung, daß besonders frische Ware, die gerade fertig wurde, die noch warm aus dem Backofen kommt,… … Das Wörterbuch der Idiome
Semmel — Kaisersemmel (österr.); Brötchen; Weckerl (österr.); Rundstück (regional); Schrippe (regional) * * * Sem|mel [ zɛml̩], die; , n (landsch.): Brötchen: knusprige, weiche Semmeln; eine Semmel mit Wurst, Käse; die neuen CDs gingen weg wie warme… … Universal-Lexikon
Die Arbeit der Nacht — Der Roman Die Arbeit der Nacht von Thomas Glavinic ist im August 2006 erschienen und erzählt die Geschichte eines Mannes, der eines Morgens erwacht und feststellt, dass er offenbar das letzte Lebewesen auf der Welt ist. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Semmel — 1. Breslauer Semmel und schweidnitzer Brot, wer s immer hätte, der litt nicht Noth. (Schles.) Beide Gebäcke wurden von alters her unter die schlesischen Delicatessen gerechnet. Die breslauer Christsemmeln werden noch heute gerühmt. »In Schlesien… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schale, die — Die Schale, plur. die n, Diminut. das Schälchen, ein Wort, welches noch in mehr als Einer Hauptbedeutung gebraucht wird. 1. Mit dem herrschenden Begriffe der Höhlung, des hohlen, tiefen Raumes, scheint es ehedem einen jeden hohlen Raum, und in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Tasche (2), die — 2. Die Tásche, plur. die n, Diminut. Täschchen, Oberd. Täschlein, ein Wort, welches eine Erhöhung, etwas Erhabenes bedeutet, aber nur noch in einigen wenigen Fällen vorkommt. Lederne mit Haaren ausgestopfte Kugeln, das Wasser damit vermittelst… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Mährte, die — Die Mährte, plur. die n, im gemeinen Leben einiger Gegenden, eben die Art der Speise, welche man auch eine kalte Schale zu nennen pflegt, d.i. ein kalter flüssiger Körper, worein ein festerer eingebrockt ist, es sey nun Brot, Bräzel, Semmel,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart